“海外名师”学术讲座(第一期)开讲——澳大利亚麦考瑞大学Jan-Louis Kruger教授到校讲学
11月5日,国际交流合作处主办的“海外名师”学术讲座(第一期)顺利开讲。本次讲座特邀澳大利亚麦考瑞大学语言学系翻译与口译领域的知名教授Jan-Louis Kruger到校讲学。国际交流合作处处长孙娅、副处长陈彦华,人文与政法学院英语教师代表以及全校近180名学生参与了本次活动。
在教师座谈环节,孙娅向Jan-Louis Kruger一行的到来表示欢迎,并系统介绍了我校的历史积淀、对外办学格局、特色侨文化资源,以及在国际化人才培养体系构建、办学保障条件升级等方面的举措,展示了两校合作以来在英语专业人才培养方面所取得的成效,希望未来能在师生交流、科学研究、职业发展等方面有更深层次的合作。
Jan-Louis Kruger教授随后分享了麦考瑞大学的办学特色,重点围绕其QS世界排名第35位的语言学系,从专业方向设置、课程质量评估体系、师资队伍建设及毕业生就业竞争力等方面进行了详实解析。他指出,两校国际化规划均深度契合地区发展优势,未来麦考瑞大学将充分发挥教育资源价值,推动双方合作项目持续深化。
座谈交流环节,双方聚焦AI技术对翻译与口译领域的影响及应对策略,围绕笔译及口译专业教学模式创新、实践资源开发等核心议题分享经验。此次交流为我校教师带来了翻译领域前沿学术视角,也提供了创新研究思路。
学术讲座环节,Jan-Louis Kruger教授以“视听翻译导论”为题,通过多部经典电影短片的案例解析,深入浅出地阐释了视听翻译的学术内核、历史演进脉络及多元应用场景。他结合自身研究成果,客观剖析了AI人工智能工具在视听翻译中的应用优势与技术瓶颈,为在场学生搭建起理论认知与实践应用之间的桥梁,拓展了同学们对语言翻译专业的认知边界。讲座现场学术氛围浓厚,互动问答环节师生反响热烈。

作为我校建校40周年国际交流系列活动之一,此次“海外名师”学术讲座不仅为师生搭建了与国际语言学权威面对面交流的高端平台,更是我校推进国际化教育战略、深化学术交流合作的重要实践。未来,我校将持续拓宽“海外名师”邀请渠道,常态化开展高水平学术交流活动,以更开放的姿态汇聚全球教育资源,助力学子涵养国际视野、锤炼专业硬功,为学校高质量发展注入持久的国际化动能。(文/国际交流合作处 图/党委宣传部、国际教育学院)
